新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

日语基础语法:补助动词(5)

发布: 杭州翻译公司 来源:网络 侵权删 发布时间:2020-12-06 19:30:26  点击率:
补助动词1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  在句子中不能独立使用,只能附加在其他词后,增添某种意义的词叫做补助动词。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  动词连用形+ていく1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  表示动作由近到远,既可以表示具体,也可以表示抽象,相当于汉语的“…去了”。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  例:①小鳥はあっという間に飛んでいった。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  翻译:小鸟一眨眼工夫便飞走了。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  ②日本ではさらに子供が減少していくことが予想される。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  翻译:预计日本的儿童人口会进一步减少。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  ③小河の水がさらさらと流れていく。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  翻译:小河的流水潺潺流去。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  练习:1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  1、飛行機がだんだん小さく( )。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  ①なっていった。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  ②なってきた。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  2、「蓼食う虫も好き好き」是什么意思?1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  ①虫子也喜欢吃蓼。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  ②百人百味,各有所好;智者乐山,仁者乐水。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  答案:1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  1、なっていった。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  翻译:飞机渐渐远去了。1QP杭州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  2、百人百味,各有所好;智者乐山,仁者乐水。

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 杭州翻译机构 专业杭州翻译公司 杭州翻译公司  
技术支持:杭州翻译公司   网站地图